Donnerstag, 16. Dezember 2010

Das Jahresende wird bei uns so abgeschlossen...../ The year will end with.....

............mit unserer Hochzeit.
............our wedding.


Ja, Ihr lest richtig. Wir heiraten mal eben noch schnell und im nächsten Jahr werden wir in Frankreich die große Feier haben.
Yes it's right. We will get married this year and next year we will have the big wedding in France.

 
Am 28.12. ist es soweit und so langsam werde ich nervös. Aber ich freue mich schon darauf und bin gespannt, wer alles zum Standesamt kommen wird.
The 28th of December is our date and now I start to get edgy. But I'm really exciting who will come to the register office.

Jetzt muss noch einiges vorbereitet werden und schicke Euch hiermit ganz liebe vorweihnachtliche Grüße.
Grit, die bald einen anderen Nachnamen tragen wird ;-)
Now I have to manage some more things and I'm sending you a nice pre-christmas time.
Grit, who will "wear" in some time a new surname ;-)

Mittwoch, 1. Dezember 2010

Auslosung der Gewinner / lottery drawing

Mit einem Tag Verspätung gibt es hier nun die Auslosung der Gewinner. Da ich mich über die super rege Teilnahme so gefreut habe, habe ich mich entschieden einen Hauptgewinn zu verlosen und noch 2 Extra-Preise.
Now the lottery drawing. I was so surprised that so many people sharde my lottery that I will give you one big prize and two extra prizes.

Der erste Preis geht an Zwergilein und dem Vorschlag Erich.
The first prize is for Zwergilein and the name Erich.

Der erste Preis ist eine rosa Kugelkette mit zwei Zuckerperlen.


Der erste Extra-Preis geht an Jane mit dem Vorschlag Casimir und der zweite Extra-Preis geht an BabyMotte und dem Vorschlag Herr Mümmelmann.
The first extra prize is for Jane and the name Casimir and the second extra prize is for BabyMotte and the name Herr Mümmelmann.

Die beiden Extra-Preise sind Armbändchen mit Wunschnamen. Ihr Beide dürft Euch etwas aussuchen, was darauf stehen soll und welche Farbe Ihr gerne haben möchtet. Dies sind mal ein paar Beispiele.

Der Hase heisst nun Herr Erich Casimir Mümmelmann und Anton findet den Namen wirklich richtig klasse.

Ihr lieben Gewinner, bitte schreibt mich doch kurz an und teilt mir Eure Adresse mit bzw. auch den Wunschnamen und Wunschfarbe. Meine Emailadresse findet Ihr im Profil unter Emailadresse.

Ich danke allen für die super liebe Teilnahme und die vielen tollen Namen. Am liebsten hätte ich dem Hasen alle Namen gegeben, aber da würde ich noch mindestens 8 Jahre warten müssen bis Anton seinen Hasen komplett ansprechen kann ;-)

Donnerstag, 30. September 2010

Künstlermarkt Sandbauernhof

An alle Lieben, die uns dort besucht haben: ich habe mich riesig über Euren Besuch gefreut!!!!

Und ein ganz großer Dank geht an den hübschen Sohn von Karin, der ein klasse Bild von mir und meinem Sohn gemacht hat. Ich glaube es ist das zweite Foto mit uns Beiden :-)
Auf Karins Seite findet Ihr noch mehr von seinen Bildern und auch meimen Stand.

Einen ganz dicken Glückwunsch schicke ich noch nach Düsseldorf zu B.Tina!!! Alles, alles Liebe und Gute nachträglich. Ich habe Dich nicht vergessen und ganz viel an Dich gedacht. Ich hoffe, ich schaffe es in den nächsten Tagen eine Kleinigkeit über den Rhein zu senden.

Montag, 20. September 2010

5. Künstlermarkt - Liedberg Sandbauernhof

EINLADUNG

Hallo liebe Freunde des buntes Glases,

zum 5. Mal bereits öffnet der Liedberger Sandbauernhof seine Pforten.
Am 25.+26. September ist es wieder soweit.

Einige Künstler zeigen vor Ort ihr Handwerk und es gibt viel zu sehen und erstehen :-)
Ihr könnt auch an meinem Stand zuschauen, wie eine Glasperle im Feuer entsteht.

Es würde mein "Verkaufsteam" und mich sehr freuen, ganz viele bekannte Gesichter zu sehen.
Natürlich gibt es auch diesmal wieder ein Gläschen Sekt oder Kaffee bei uns am Stand.

Weitere Informationen und die Wegbeschreibung findet Ihr in unseren Flyer. Gerne schicke ich ihn Euch noch per Mail zu. Einfach an grit@zuckerperle eine kurze Mail schicken. Solltet Ihr noch Fragen haben, könnt Ihr Euch gerne an mich wenden.

Herzliche Grüße
Eure Grit

Donnerstag, 17. Juni 2010

das mache ich zur Zeit / that are the thinks I'm doing now

Das ist meine momentane Beschäftigung. Ich gehe gerade in "Massenproduktion" mit Geburtsbändchen bzw. für Geschwister und Mama's .
This is my favorite creativity which I'm doing for the moment. Many of the birth-braceletts and also for brothers and sisters and mom's.


Aber auch ein paar Frottee-Hasen von Tilda habe ich wieder genäht.
But I also sew some rabbits from Tilda.

Anonsten geht es uns sehr gut. Noch ca. 1 Monat und die dicke Kugel hat sich dann hoffentlich verwandelt in einen Mini-Prinzen :-)

Everything here is fine. Only one month to go and hopefully my big belly transform to a Mini-prince :-)

Montag, 7. Juni 2010

Würden so gerne gewinnen und Ihr könnt auch gewinnen

Mein Bauchkugelshooting hat ein lieber Bekannter von mir gemacht und ich war am Wochenende zur Eröffnung seines Studios eingeladen. Es gibt auch etwas zu gewinnen und da wir sooooooo gerne mal ein richtig professionelles Weihnachtskarten-Shooting haben wollen würden, brauchen wir Eure Stimme.
Vielleicht habt Ihr ja Lust mitzumachen?!
Der Startschuss ist gefallen, das Rennen läuft unter
http://www.ir-fotograf.de/fotoshooting/

Mamas und meine Bilder sind die mit der Nummer 5 auf dem Blatt Papier oder die Nr. 18 auf der dicken Kugel :-) (Die Nummern der Galeriebilder sind von 29 - 32)

Bis zum 6.7.2010 bleiben die Bilder online - bis zum Ablauf des 6.7. 2010 werden die Stimmen gezählt. Jeder kann abstimmen und voten für seinen Favoriten. Wer soll das Fotoshooting gewinnen? Schreibt Ingo über den "Kontakt" link seiner HP eine kurze Nachricht, für wen ihr votet. Welche Nummer ist die Gewinnernummer??? (Die Nummer, die auf dem Blatt steht.)
Bitte votet nur mit einer gültigen email-Adresse und pro email auch nur einmal. Aber je mehr Freunde, Bekannte, Arbeitskollegen für uns voten, desto größer ist die Chance zu gewinnen!

Und damit Ihr auch etwas davon habt, gebt hier kurz einen Kommentar ab, wenn Ihr für uns gestimmt habt und ich werde dann auch am 06.07. hier eine Auslosung unter den Kommentaren machen, wer von uns dieses Jahr eine persönliche Fotoweihnachtspostkarte bekommt - 5 Stück werde ich von den heißbegehrten Karten an Euch schreiben.

Hier nochmal ein Bauchbild auch von Ingo aufgenommen:

Mittwoch, 31. März 2010

zum klauen // sugar baby

Und hier seht Ihr wie wohl sich der Hase in Frankreich fühlt. Ist das nicht eine süße Maus?
And here you can see the little rabbit in france feeling fine. Isn't she cute?

Sonntag, 28. März 2010

kreatives am Wochenende / creativ things from the week-end

Dies sind die Werke die gerade eben fertig geworden sind. Ich wusste nicht wirklich was ich nähen sollte und habe einfach durch meine Sachen gestöbert. Heraus kam dies:
These are the things which were made at the week-end. I didn't know what to sex and I had a look into my goods. This I made out of it:

Das Tuch gibt es direkt 2x. Eines für mich, das andere - weiss ich noch nicht - vielleicht kommt es mit auf den Markt - wenn es es bis dahin schafft :-)
This scarf I made twice. One for me and the other I don't know - made I will take it to the market with me - if it isn't away before :-)

Dieses Bügelbild von hier liebe ich. Da es aber bei mir ein Junge wird, musste ich mir ein anderes "Opfer" aussuchen. Da war schnell ein kleines Monster in Frankreich gefunden. Es macht sich demnächst auf die große Reise dort hin.
This iron-on is so cute. But I will have a baby-boy and so I must find another victim. There is a little babymonster in France and in the next time it will make it's journey to france.

Sonntag, 21. März 2010

News aus dem Hause Zuckerperle / news from Zuckerperle

Meinen lieben Kunden möchte ich sagen, bitte nicht denken ich bin jetzt komplett unter die Näherinnen gegangen. Ich werde das Perlen nicht aufgeben, ich muss es nur etwas vertagen, da giftige Dämpfe beim Perlen entstehen. Ich habe aber noch viele schöne Perlen da!! Ihr könnt ruhig anfragen und vorbei kommen.
I want to say to my customers please do not think I'm only sewing anymore. I would love to make my beads but I have to cancel it only for the moment when I'm pregnant because of the toxic air by making beads. I still have some beads here - please ask for it.
Nach fast 2 Wochen Grippe, die ich ohne Medikamente ausstehen musste (aber alle Hausmittel ausprobiert und nicht geholfen..) geht es mir wieder gut :-) Ich habe auch ein bisschen am Wochenende genäht. Es ist auch noch ein Tilda-Hase entstanden, der schon in Frankreich bei meiner süßen Nichte ist.
After 2 weeks with the flu without any medicine (but I tried every household remedies) I'm fine again :-) I have sewn a bit at the week-end and a new Tilda-rabbit is ready which is now in France with my lovely nice.
Ich hatte Freitag eine echt tolle Begebenheit mit einem Mann: Da fragt der mich wie weit ich wäre. NEIN, ich sollte nichts sagen - er wollte raten - in 6 Wochen ist es soweit, oder? sagt der doch tatsächlich.... Nein, sag ich, erst im Juli. BOAH, dann ist das ja jetzt schon eine riesen Pocke, so er. Hier mal Bilder von der "riesen Pocke".... Ich bin so froh, dass man überhaupt mal was sieht.
Here my newest photos with my baby-belly.



Die Bilder sind bei 23+6 aufgenommen worden. Morgen beginnt der siebte Monat!

The pictures are from 23+6. Tomorrow the sevens month will start.

Samstag, 27. Februar 2010

neue Bewohner / new inhabitants

Als allerstes möchte ich mich ganz ganz herzlich für jeden einzelnen Kommentar zu unserem kleinen Wunder bedanken. Ich habe mich soooo sehr darüber gefreut. Lieben Dank auch für die vielen Tipps zum nähen, Stoffe shoppen etc.
First I want to thank you for every comment about our little wonder. I was so glad and happy about them. And many thanks for all the tips about sewing.
Ich habe es endlich übers Herz gebracht meinen Brennerplatz abzubauen und seit 2 Tagen steht die Nähmaschine da. Da ich das schöne Tildabuch von meiner lieben Freundin Ulrike geschenkt bekommen habe, war der krative Ansporn direkt geweckt. Und hier kommen die ersten Ergebnisse.
Two days ago I have put away the torch :-( and made a new place for the sewing machine. I got the nice Tildabook of my friend Ulrike and my creativity came back and here is the result.