Mittwoch, 31. März 2010

zum klauen // sugar baby

Und hier seht Ihr wie wohl sich der Hase in Frankreich fühlt. Ist das nicht eine süße Maus?
And here you can see the little rabbit in france feeling fine. Isn't she cute?

Sonntag, 28. März 2010

kreatives am Wochenende / creativ things from the week-end

Dies sind die Werke die gerade eben fertig geworden sind. Ich wusste nicht wirklich was ich nähen sollte und habe einfach durch meine Sachen gestöbert. Heraus kam dies:
These are the things which were made at the week-end. I didn't know what to sex and I had a look into my goods. This I made out of it:

Das Tuch gibt es direkt 2x. Eines für mich, das andere - weiss ich noch nicht - vielleicht kommt es mit auf den Markt - wenn es es bis dahin schafft :-)
This scarf I made twice. One for me and the other I don't know - made I will take it to the market with me - if it isn't away before :-)

Dieses Bügelbild von hier liebe ich. Da es aber bei mir ein Junge wird, musste ich mir ein anderes "Opfer" aussuchen. Da war schnell ein kleines Monster in Frankreich gefunden. Es macht sich demnächst auf die große Reise dort hin.
This iron-on is so cute. But I will have a baby-boy and so I must find another victim. There is a little babymonster in France and in the next time it will make it's journey to france.

Sonntag, 21. März 2010

News aus dem Hause Zuckerperle / news from Zuckerperle

Meinen lieben Kunden möchte ich sagen, bitte nicht denken ich bin jetzt komplett unter die Näherinnen gegangen. Ich werde das Perlen nicht aufgeben, ich muss es nur etwas vertagen, da giftige Dämpfe beim Perlen entstehen. Ich habe aber noch viele schöne Perlen da!! Ihr könnt ruhig anfragen und vorbei kommen.
I want to say to my customers please do not think I'm only sewing anymore. I would love to make my beads but I have to cancel it only for the moment when I'm pregnant because of the toxic air by making beads. I still have some beads here - please ask for it.
Nach fast 2 Wochen Grippe, die ich ohne Medikamente ausstehen musste (aber alle Hausmittel ausprobiert und nicht geholfen..) geht es mir wieder gut :-) Ich habe auch ein bisschen am Wochenende genäht. Es ist auch noch ein Tilda-Hase entstanden, der schon in Frankreich bei meiner süßen Nichte ist.
After 2 weeks with the flu without any medicine (but I tried every household remedies) I'm fine again :-) I have sewn a bit at the week-end and a new Tilda-rabbit is ready which is now in France with my lovely nice.
Ich hatte Freitag eine echt tolle Begebenheit mit einem Mann: Da fragt der mich wie weit ich wäre. NEIN, ich sollte nichts sagen - er wollte raten - in 6 Wochen ist es soweit, oder? sagt der doch tatsächlich.... Nein, sag ich, erst im Juli. BOAH, dann ist das ja jetzt schon eine riesen Pocke, so er. Hier mal Bilder von der "riesen Pocke".... Ich bin so froh, dass man überhaupt mal was sieht.
Here my newest photos with my baby-belly.



Die Bilder sind bei 23+6 aufgenommen worden. Morgen beginnt der siebte Monat!

The pictures are from 23+6. Tomorrow the sevens month will start.