Samstag, 26. Dezember 2009

Weihnachts- und Neujahrsgrüße

Hallo Ihr Lieben,

auch in diesem Jahr gab es die typische Bothe-Weihnachtskarte. Seit genau 23 Jahren gibt es von uns 5 Kindern jedes Jahr ein anderes Fotomotiv. Das erste war das Krippenspiel und es folgten Schneemänner, Engel, Sterne, Weihnachtskugeln, Nikolaus mit seinen Rentieren etc.

Da wir in diesem Jahr ein kleines Christkind (unsere Nichte Chloé) bekamen, war natürlich klar, es wird das Krippenspiel wieder nachgestellt.

Ein etwas schwieriges Unterfangen, da sich Familie Bothe so langsam in der Welt verstreut. Das Bild hat meine Schwägerin in spe Verena zusammen gestellt und ich finde es einfach nur super gelungen.

Man erkennt auch genau, wer zu wem gehört. Die Hirten zu einander, die Könige, Schaf und Esel ...

Wir nehmen gerne Vorschläge für das nächste Motiv an.

Ich wünsche Euch allen noch schöne Rest-Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

Mittwoch, 16. Dezember 2009

Laden ist aufgefüllt / shop is full

So mal eben schnell zwischen viel heißer Zitrone und einem Haufen Taschentücher, habe ich meinen Shop gefüllt. Hier findet Ihr alles mögliche: Dawanda
I filled my shop between a lot of fresh hot lemon and many tissues. Here you will find all the stuff: Dawanda

Hier ein kleiner Auszug:
Some pictures:

Mittwoch, 9. Dezember 2009

ein schöner Award / a nice award


Heute habe ich diesen netten Award von Anke bekommen. Danke, Du bist ein Schatz und es freut mich Dich übers Bloggen kennengelernt zu haben - na ja war eher ein Marktbesuch :-)

Der Award ist natürlich wieder mit ein paar Bedingungen verbunden...
The rules are: I need to pass this award on to five people, post on their blog to let them know I left this award, and then I need to answer a list of questions in ONE word.
1. Where is your cell phone? IndenUntiefenmeinerHandtasche (ist nur ein Wort...)
2. Your hair? dunkelblond
3. Your mother? ungeduldig (wegen Ihres Arms ;-)
4. Your father? EngelimHimmel
5. Your favorite food? Salat
6. Your dream last night? Nonsens
7. Your favorite drink? Apfelschorle
8. Your dream/goal? Familienmanagerin (das nehme ich auch, wie Anke)
9. What room are you in? Wohnzimmer
10. Your hobby? Glasperlendrehen
11. Your fear? Horrorfilme
12. Where do you want to be in 6 years? Eigenheim
13. Where were you last night? Bettchen
14. Something that you aren’t?
15. Muffins? zusüß
16. Wish list item? I-Phone
17. Where did you grow up? Velbert
18. Last thing you did? quatschen
19. What are you wearing? Jeans
20. Your TV? was-ist-das
21. Your Pets? keins
22. Friends? unbezahlbar
23. Your life? notcalm
24. Your mood? müde
25. Missing someone? Nele
26. Vehicle? Fiat
27. Something you’re not wearing? Kratzpullis
28. Your favorite store? ebay
29. Your favorite color? rosa
30. When was the last time you laughed? gerade
31. Last time you cried? abundan
32. Your best friend? zumPferdestehlen
33. One place that I go to over and over? Mallorca
34. Facebook? ja
35. Favorite place to eat? Stainers (hat leider zu)

Und jetzt darf ich den Award an fünf liebe Bloggerinnen weitergeben, aber wen nehme ich nur. Mal schauen ob es fünf werden:
für Pati mit dem romantischen Shabby-Roses-Cottage
für Anne mit dem wunderschönen Traumland
für Kati vom feinen Stöffchen
für Tanja mit Mia's bunter Welt
und den fünften halte ich mir noch offen :-)

Ich werde ein wenig gegen die Regel verstoßen und werde nicht extra ein Posting bei denen hinterlassen. Mal sehen, wer es von den Mädels alles entdeckt ;-)) Ihr müsst Euch den Award zwar abholen, aber im Blog aufstellen müsst Ihr nicht. Es freut mich einfach nur wenn ich Euch ein kleines bisschen über die Nominierung freut.

Sonntag, 6. Dezember 2009

Claus, der besondere Weihnachtsmarkt

Den Nikolausmarkt heute haben wir gut umgebracht :-) Ein paar wirklich liebe Stammkundinnen (13-14 Jahre alte Damen) haben mich dort extra besucht. Lieben Dank dafür!

Der nächste Markt steht schon in den Startlöchern:
Claus ist wieder in der Stadt.
Der zweite immer wieder andere Szene-Weihnachtsmarkt in Mönchengladbach.
Ein Jahr ist vorbei. Langsam wird es wieder dunkel und frostig und alle Menschen verspüren das dringende Bedürfnis viel näher zusammen zu rücken. Aber wie und wo? Und mit wem?

Da wären natürlich die immer gleichen Weihnachtsmärkte mit ihren immer gleichen Buden, den wenig überraschenden Geschenkideen und den kontinuierlich steigenden Glühweinpreisen. Triste Aussichten - wäre da nicht dieser unkonventionelle Typ, der es sich bereits letztes Jahr bei uns gemütlich gemacht hat: Claus.

Claus, das ist der, zu dem die Leute kommen und das finden, was sie gar nicht gesucht haben – und sich trotzdem riesig drüber freuen. Ausgefallenes, Nicht gesehenes und Gern gesehenes – Künstler und Designer aus der Region und anderswo bieten von Mode und Schmuck über Accessoires bis hin zu echten Kunststücken alles an, was der Dezember vorher noch nicht gesehen hat. Und auch wer nichts kaufen, sondern lieber nur Trinken, Quatschen, Rumstehen oder sich Satt essen möchte, muss sich bei Claus ganz bestimmt nicht unwohl fühlen.

Ganz im Gegenteil - Claus ist ein ungemein geselliger Typ. Schließlich ist ja auch bald Weihnachten.

Am Samstag 12. & Sonntag 13.12.09 //
13:00 bis 21:00 Uhr
ehemaliges Kolpinghaus Aquarium / Aachenerstr.27
& Aqua Beach / Ludwigstr.1a (liegt nur um die Ecke :-)
41061 Mönchengladbach

Mehr Infos unter http://www.mein-claus.de/

Wir freuen uns schon sehr auf viel vor-weihnachtlichen Besuch!

Montag, 23. November 2009

Es ist vollbracht / it is done

Ich habe es endlich gemacht und habe nun meinen ersten Shop eröffnet :-)
I did it and opened my first shop :-)

Der allererste Artikel
The first article

Hier könnt Ihr ab sofort bei mir shoppen: Zuckerperle Lädchen
here you can buy my beads: Zuckerperle's shop

Viel Spaß beim Einkaufen!
Have fun with shopping!

Donnerstag, 5. November 2009

neue Perlen / new beads

Die Bilder sind zwar schon bei Flickr hochgeladen, aber ich möchte sie Euch nachtürlich hier auch nochmal zeigen.
The pictures are in flickr, but I aslo want to show them to you.

Montag, 2. November 2009

Absolut verrückt / absolutely crazy

Als erstes möchte ich eine ganz große Umarmung an Manu losschicken. Sie ist echt verrückt.... und wollt Ihr wissen und sehen warum???!!!
First of all I want to give a big hug to Manu. She is really crazy... and do you want to know why???!!

Es ist wirklich schwer sich selber zu fotografieren.
It's really hard to take a picture of yourself.
Ich habe eine zuckerperlen-farbene Perle von Ihr zum Geburtstag geschenkt bekommen! Sie glitzert und funkert - extra für mich diebische Elster gemacht. Sie ist auch noch wunderschön sandgestrahlt und Hartmut (Ihr Mann) hat mir genau erklärt wie lange und aufwendig so etwas ist - Du bist ECHT VERRÜCKT :-) liebe Manu.
I got a present from her a zuckerperle-color beads! She glimmers and sparkles in pink. Sie is also sandblasted and Hartmut (her husband) erplained how complex it is and how long the procedure takes - you are REALLY CRAZY :-) Manu.
Ich habe mir die Perle sofort gefädelt, damit ich sie auch immer als Schatz bei mir tragen kann. Ist die nicht unglaublich und auch unglaublich groß?! WAHNSINN...
Directly I put on the bead that I have my treasure always with me. Isn't the bead unbeliveable and unbeliveable big? It's sheer lunacy!

Ihr wollt mehr von Ihren Kunstwerken sehen, dann schaut hier:
http://manuela-wutschke.blogspot.com/
You want to see more of her art work, watch this:
http://manuela-wutschke.blogspot.com/

Gestern sind wir , Corinna und Birgit, zur Flame on in die Niederlande gefahren. Lieben Dank an Corinna für das Fahren.
Es hat wirklich Spaß gemacht. Die Fahrt war im Fluge um und wir haben den Tag sehr genossen. Gekauft haben wir auch ein bisschen ;-)
Yesterday we, Corinna and Birgit, were in the Netherlands for the Flame on. It was so nice and funny and we only bought a little bit ;-)

Hier bin ich auch Manuela und Hartmut das erste Mal begegnet. Die Zwei sind wirklich ein absolutes Traumpaar. Es war so herzerfrischend sich mit Euch zu unterhalten. Ich hoffe, wir sehen uns ganz schnell wieder auf nen Kaffee :-)
Here I met Manuela and Hartmut for the first time. The two are an absolutely dream-couple. It was so nice and funny to talk to you. I hope we will meet each other very soon for a coffee :-)

Ich habe leider vor lauter Quatscherei vergessen zu fotografieren.

Samstag, 31. Oktober 2009

Rosen blühen noch / roses still bloom

Auf Schlüsseln blühen sie und auch auf Ketten :-)
They bloom on keys and also on necklaces :-)
Wünsche Euch allen ein zauberhaftes Wochenende!
Wishing you all a happy and nice week-end!

Donnerstag, 29. Oktober 2009

Geburtstag, Geschenke, Gewerbe / birthday, presents, business

Vieles habe ich zu berichten! Gestern hatte ich Geburtstag. Morgens bin ich aufgeweckt worden mit einem schön gedeckten Geburtstagtisch und mit einer super tollen Marzipan-Creme-Torte überrascht worden. Ganz viele Kerzen haben gebrannt und schöne Geschenke vom Schatz haben mich erwartet. Sein Geschenk seht Ihr leider nicht, denn damit habe ich die Fotos gemacht ;-))) eine mega-geniale Kamera!! Und einen "bei-H&M-ein-wenig-shoppen-Gutschein", der heute direkt eingelöst wurde.
Die ersten Gäste trudeln ein. Ich habe nur "Tag-der-offenen-Tür" gemacht - wer kommt der kommt und kann uns helfen unsere Weinvorräte etwas zu dezimieren. Ich trage das Oberteil, dass ich von Pati habe :-) Liebste Pati, immer wieder habe ich vergessen mich für die liebe Karte aus London zu bedanken!
In dem lustig bunten Geschenk-Papier ist von Claudi, Pete's beste Freundin, eine Kuschelwest. Ich habe noch viele andere schöne Geschenke bekommen, die ich noch einlösen muss. Ich werde dann berichten.
Leckerein gab es auch - obwohl ich hier eher die Makrofunktion testen wollte.
Nach etlichen Rotweinen ;-)
Ich liebe Blumen und es gab direkt 3 Sträuße
von meiner Schwester Frieda - leckere Kürbiskerne
Ein "moderne Freundinnen" Geschenk von meiner lieben Ulrike. Die Geschichte auf dem rosa Zettel ist der Hammer. Ich bin schier umgefallen vor Lachen. Ich verrate sie nicht, denn bei dem nächsten Weinflaschen verschenken, gibt es so eine Geschichte auch dazu.
Ich habe mir riesig hierüber gefreut. Claudi hat mir so einen süßen Brief geschickt und mit soooo vielen Zuckerperlen. Die kommen dann auch mit zum Nähkurs. Dazu gibt es noch ein kleines Täschchen - das sofort Einzug in meiner Handtasche genommen hat.
Und auch Bettina hat an mich gedacht und mir eine ganz ganz liebe Karte geschrieben. Danke an meine lieben Perlen-Mädels - ich drück Euch!
Es gab noch eine Überraschung. Um ca.22.30 Uhr klingelte es noch an der Haustüre und ich dachte wer kann das sein. Auf einmal steht da ein Typ und ein Mädel bei uns im Türrahmen und dann fangen die an zu singen.... ich denke: Die kennst Du garnicht. Was machen die hier bei Dir??? Die Beiden haben wunderschön im Duett mit Gitarre gesungen. Peter hatte die Zwei in der Fußgängerzone ghört und gefragt, ob die auch für mich singen würden. Na klar. Ich war der erste Auftritt für die Beiden und ich kann Euch nur sagen: GENIAL!!! Dies hier ist ein Song, der selbstgeschrieben ist von den Beiden

Ihr Homepage: www.feathertone.com
Am 07.11. ist hier in Mönchengladbach die Kultunacht und die Beiden treten dort auf. Wer Lust hat. Am 07.11. im Wasserturm in der City um 20.45 Uhr - wir sind da!

Und heute hatte ich frei!!! Ich habe mein Gewerbe mit den Glasperlen angemeldet und bin jetzt echt stolz. Darauf werde ich mir jetzt erstmal einen leckeren Milchkaffee machen!

Sorry for not writing in english - but this time it was to much :-) If some needs a translation please write to me ;-)

Montag, 26. Oktober 2009

mein Swap und der nächste Markt / my swap and the next market

Wie versprochen kommt hier mein Wichtelgeschenk. Ich habe es von der lieben Melli.
Here like I promised my swap-present. I got it from Melli.
Seht Ihr das der grüne Kerl ein Glitzerauge hat??? Ich finde den Anhänger einfach nur genial.
Do you see that the green boy has an glimmer-eye? I love it.

Und schon mal eine Kalendereintragung für Euch:
am 12.+13.12.2009 findet in diesem Jahr der zweite Claus statt. Ein Weihnachtsmarkt der besonderen Art - hier findet man nicht ganz so alltägliche, ausgeflippte Geschenke.
Some dates for your calendar: 12th and 13th of December is my next market called Claus. A Christmas-market which is special - you can find not common and freaked out presents.Quelle: http://www.myspace.com/clausMG

Sonntag, 25. Oktober 2009

Perlen, Tasche, Mexico / beads, bag, mexico

Ein ereignisreiches Wochenende habe ich. Gestern ging es VOR dem Aufstehen :-) los nach Kerpen zu CRLoo - ganz viele liebe Perlhühnre treffen und vorführen und quatschen und tratschen und kickern und tauschen und ausprobieren und stauen und noch vieles mehr.
Dies war ein Teil von unserer Verpflegung.... echt lecker.
I have an exciting weekend. Yesterday I drove before wake-up to CR Loo in Kerpen - to meet a lot of bead-girls there and to talk and to watch and to look and to eat and so on. This was a part of our food :-)
Unsere Tauschgeschenke und jeder durfte etwas schönes rausfischen. Meins zeig ich Euch beim nächsten Mal. Es ist wirklich soooo schön.
Our swaps and everybody was allowed to get one of these nice swaps. My swap I will show you in the next post. It is soooo nice.Und als ich nach Hause kam, hat dieses wunderschöne Päckchen auf mich gewartet. Das schenke ich mir selber zum Geburtstag!
And back home this wonderfull present wait for me. It is my birthday present for me.

Sogar mit einem echten Taschensack!
With a real bag for the bag!
Es ist meine megageniale Zauberwald-Tasche aus Ungarn - nur für mich gefertigt!!!! Ist die nicht der Hammer?!?!?! Ich habe sie von der lieben Corinna. Ich finde sie wirklich so wunderschön und immre wieder entdeckt man etwas besonderes neues auf der Tasche und selbst von innen ist sie rot mit weissen Punkten! Einfach der KNALLER.
Is the fairytale-bag from Hungaria - only made for me!!!! Isn't it wonderfull?!?!?! Corinna made the bag for me. The bag is so wonderful and everytime you watch the bag you find some new thing on it and from inside it is red with whitedots! IT IS MY FAIRYTALE-BAG.
Schnell die Tasche gepackt und dann ging es auf nach Mexico in Düsseldorf :-) Pete's beste Freundin Claudi hatte geladen und es gab lecker Mexikanisch inklusive der Getränke. Da blieb kein Auge trocken.
I packed my bag and we travelled to Mexico in Düsseldorf. Pete's best friend Claudi made so yummy mexican food and also the drinks where from Mexico. Claudi's Puppenhaus/dollhouse


Sogar die Limitten kamen in Sombreros
Also the limes came with the Sombrero.Prince charming ;-)

Freitag, 23. Oktober 2009

Neues aus dem Hause Zuckerperle / some new thing from Zuckerperle

Hier kommt mal wieder etwas "Perliges"
Der Max soll nicht unbunt durch die Gegend laufen.
Here are some new beads from me.
Max shouldn't walk around without colors.
Dies ist ein kleines Überraschungsgeschenk für die liebe Katrin, meine "Lehrerin"
This is a surprise gift for my "teacher" Katrin.
Am Mittwoch morgen auf dem Weg zur Arbeit musste ich unbedingt diesen genialen Sonnenaufgang festhalten.
On wednesday on the way to work I must take pictures from this wonderful sunrise.
An alle Bastelmuttis der Welt - JUCHUUUU der böse Wolf hat eingelenkt!
Siehe hier. Schön, dass es so einen super Zusammenhalt gab!
To all "Bastelmuttis" on the world - YEPPEAHEYYY the evil wolf give up!
Read here. It is so nice to see that everybody stood side-by-side in this case!

Donnerstag, 22. Oktober 2009

zuckerperlen-farbener Apfel/apple in zuckerperles colours

Ach wie süß hat die liebe Anke über unseren Tausch geschrieben. Tausend Dank für den super süßen Apfel. Den Inhalt musste ich schon arg verteidigen ;-)
Anke wrote such a nice post. Many thanks für the really sweet apple. For the inside stuff I had to fight with my life ;-)

Bild: http://tinykahuna.blogspot.com/

Ich habe die Bilder alle bei Anke gemopst und hoffe sie verzeiht mir.
I have stolen the pictures in Ankes blog and hope she will forgive me.

Bild: http://tinykahuna.blogspot.com/

Wir haben gegen den Schlüssel mit dem Anhänger getauscht.

We swap it for the key with the tag.

Der zuckersüße Apfel kommt auf meinen kleinen "Altar" an meinem Brenner. Liebste Anke, vielen vielen lieben Dank für den Tausch!!!!

The sickly sweet apple will get a place on my altar beside my torch. Dear Anke, thank you thousand times for this nice swap!!!!

Montag, 19. Oktober 2009

Gewinn und schöne Post / prize and nice post

Wie gestern schon versprochen, wollte ich euch meinen super schönen coolen Gewinn von Paulapü auch mal zeigen und sooooo viel war in der coolen Box:
As I said yesterday I want to show you my cool prize from Paulapü and soooo mich was in the box:Das süße Igelband hat noch ganz viel Begleitung dabei:
The sweet hedgehog-ribbon got many friends with him:
und das war auch alles dabei:
and that was also in the box:
und diese schönen Karten. Eine schöner als die andere und ich denke ich werde mir alle selber schreiben :-)
and these cute cards and I think I write only to me the cards :-)Den süßen Wickelrock habe ich bei Anne - Traumland / handmade by Anne gesehen, doch S. war schneller als ich :-(
Doch Anne hat mir auch noch so ein wunderschönes Teilchen gezaubert und ich habe ihn sofort heute angehabt. Ich liebe ihn und würde ihn am liebsten morgen wieder anziehen ;-)
This cute wrap-around-skirt I saw at Anne - Traumland / handmade by Anne still S. was faster than me :-(
Anne was so kind and perform magic for me and made me the pretty skirt and I worn him today and I'm thinking if I could wear him also tomorrow :-)
Einen schönen Abend Euch da draußen und bitte diesen Post lesen!
Have a nice evening and please read this post!